No se encontró una traducción exacta para قانون الترابط

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe قانون الترابط

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • We, the member states of the Council of Europe, are committed to building societies based on the values of human rights, democracy, rule of law, social cohesion, respect for cultural diversity and trust between individuals and between peoples.
    نحن، الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، ملتزمون ببناء مجتمعات تعتمد على قيم حقوق الإنسان، والديمقراطية، وسيادة القانون، والترابط الاجتماعي، واحترام التنوع الثقافي، والثقة بين الأفراد والشعوب.
  • In the rule of law sector, there is close substantive correlation with the corresponding thematic areas used under the Fund of UNDCP and the Crime Prevention and Criminal Justice Fund.
    وفي قطاع سيادة القانون، ثمة ترابط جوهري وثيق مع المجالات المواضيعية المقابلة المستعملة في اطار صندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية.
  • International law concerning the nexus between migration and indigenous peoples should be effectively implemented.
    وينبغي أن ينفذ القانون الدولي فيما يتعلق بالترابط بين الهجرة والشعوب الأصلية تنفيذاً فعالاً.
  • Presenting his paper on impunity as a challenge to democracy, human rights and the rule of law, Dr. Lyal S. Sunga, offered an analysis of the conceptual, logical and normative interrelationship between democracy, human rights and the rule of law.
    قدم الدكتور ليال س. سونغا، أثناء عرضه للورقة التي أعدها عن الإفلات من العقاب كتحدٍ من التحديات أمام الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون، تحليلاً للترابط المفاهيمي والمنطقي والمعياري بين الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
  • It was suggested that the question of the complementary and mutually reinforcing nature of international human rights and international humanitarian law had been interpreted in different ways.
    ورأى البعض أن طابع التكامل والترابط بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي قد فُسر بطرق مختلفة.
  • One of the most complex relationships in this regard is the interplay between anti-terrorist law and international humanitarian law (IHL) in situations of armed conflict.
    ومن بين أكثر العلاقات تعقيدا في هذا الصدد الترابط بين قانون مكافحة الإرهاب والقانون الإنساني الدولي في حالات الصراع المسلح.
  • The Intellectual Property Office does not hesitate to refer to the FTC complaints it receives that fall under the responsibility of the FTC.
    وتهدف العلاقات مع لجنة الخدمات المالية إلى معالجة مسألة ترابط قانون المنافسة المنصفة وغيره من التشريعات التي تندرج تحت سلطة لجنة الخدمات المالية.
  • To date, scant attention has been paid to addressing the underlying social factors that lead children to conflict with the law, and linkages between judicial, law enforcement and social structures are weak.
    وحتى الآن ما زال الاهتمام ضئيلا بالتصدي للعوامل الاجتماعية التي تجعل الأطفال في صراع مع القانون، كما أن أوجه الترابط بين الهياكل القضائية والاجتماعية وهياكل تنفيذ القانون ضعيفة.
  • We fully agree with the conclusion that durable international peace could be built only on foundations of interdependence, rule of law and multilateralism.
    ونحن نتفق تماماً مع الاستنتاج القائل بأن السلام الدولي الدائم لا يمكن أن يتحقق إلا على أساس من الترابط وسيادة القانون وتعددية الأطراف.
  • The three new studies on the relationship between international humanitarian law and international human rights law build on increased recognition by the Commission on Human Rights of the interlinkages between international humanitarian law and international human rights law.
    واستندت الدراسات الثلاث عن العلاقة بين القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي إلى اعتراف لجنة حقوق الإنسان المتزايد بالترابط بين القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي.